Kontakt z nami

FORTIMA  Tłumaczenia -
Edukacja - Media
ul. M. Konopnickiej 6
00-491 WARSZAWA  

tel. kom.: 505 515 035
e-mail: biuro@fortima.pl
tel.: 22 401 87 02

ZAPYTANIA I ZGŁOSZENIA 
w godz. 9.00 - 18.00 
tel. kom.: 505 515 035
fax:         22 401 87 02 

Sposób płatności: przelew, gotówka, Moneybookers


Zobacz w Zumi »

O nas

Biuro Tłumaczeń FORTIMA Tłumaczenia - Edukacja - Media współpracuje z doświadczonymi tłumaczami,  absolwentami studiów filologicznych, lingwistyki stosowanej oraz innych kierunków, którzy stale uzupełniają wiedzę na studiach podyplomowych i  kursach specjalistycznych - również  - zagranicznych. Pracują dla nas redaktorzy i korektorzy współpracujący z mass-mediami   i wydawnictwami. 

                         
                      FORTIMA poziom trzyma!


Swoim klientom gwarantujemy  poufność  i dyskrecję wobec powierzonych spraw, fachowość i rzetelność, a także rozsądne ceny. 

Fortima w katalogu Gwiazdor                         Katalog Ciekawych Stron - Zapraszamy!

                                                                                                               

                                                                 REGULAMIN

 Biuro Tłumaczeń FORTIMA Tłumaczenia - Edukacja - Media wykonuje tłumaczenia pisemne i ustne zgodnie z poniższym regulaminem:

                                                                          1.
Tłumaczenia wykonujemy po otrzymaniu od Klienta zamówienia  w formie pisemnej. Jeśli zamówienie odbywa się drogą mailową, konieczna jest akceptacja wyceny tłumaczenia.

                                                                          2.
FORTIMA wykonuje również inne usługi, są to: redakcja tekstu, korekta, weryfikacja przez native-speakera.
                                                                          
                                                                          3.
Wykonujemy tłumaczenia dzieł audiowizualnych: zarówno gotowych filmów, jak i  materiałów przeznaczonych do montażu.

                                                                          4.
Klient, wraz ze zleceniem, powinien przekazać na piśmie wszystkie instrukcje dotyczące tłumaczenia, a także powinien poinformować o jego przeznaczeniu. Tekst przeznaczony do publikacji  podlega dodatkowej weryfikacji.

                                                                          5.
Do terminu wykonania zlecenia nie wlicza się sobót i niedziel oraz dni ustawowo wolnych od pracy.

                                                                          6.
Ceny podane w cenniku są cenami netto i dotyczą jednej strony obliczeniowej tekstu (1600 znaków wraz ze spacjami). Ceny mogą ulegać zmianom, a wszelkie informacje na ten temat umieszczone zostają na stronie
www.fortima.pl na podstronie CENNIK.

                                                                          7.
Prace wyceniamy według tekstu źródłowego (przy zastosowaniu opcji Statystyka wyrazów w programie MS Word) z dokładnością do pół strony. Jeśli zlecenie zawiera mniej niż 1600 znaków, liczone jest jako cała strona. W przypadku dokumentów uwierzytelnionych wyceniamy ilość znaków w tekście przetłumaczonym.  

                                                                          8.
Klient nabywa majątkowe prawa autorskie w chwili zapłacenia za usługę pełnej kwoty, zgodnie z fakturą VAT wystawioną przez FORTIMĘ. Termin płatności - 14 dni po wykonaniu usługi na podstawie faktury przesłanej drogą elektroniczną i/lub w formie drukowanej za pośrednictwem Poczty Polskiej. Za fakturę należy płacić przelewem bankowym. 

                                                                          9.
Wszelkie uwagi i reklamacje dotyczące tłumaczenia pisemnego należy zgłaszać na piśmie (właściwie uzasadnione, podając imię i nazwisko osoby zgłaszającej uwagi) w terminie 3 dni od daty wykonania tłumaczenia. Niezgłoszenie w tym terminie oznacza przyjęcie tłumaczenia bez zastrzeżeń. Wszelkie usterki powstałe z winy FORTIMY firma naprawia na własny koszt albo  udziela rabatu w wysokości odpowiedniej do ilości popełnionych błędów. Jeśli Zleceniodawca korzysta z tłumaczenia przed dokonaniem płatności, uważa się, że tłumaczenie zostało przyjęte bez zastrzeżeń.  

                                                                        10.
FORTIMA nie odpowiada za błędy powstałe z powodu złej jakości tekstu, błędów w tekście źródłowym lub występujących w nim braków. Nie ponosi odpowiedzialności za błędy w tłumaczeniach wykonanych w trybie ekspresowym.
     
                                                                        11.
Klient może odwołać zlecenie tłumaczenia pisemnego (zachowując formę pisemną), jest jednak zobowiązany pokryć koszty dotychczas wykonanych prac przez tłumacza.                                                                       

                                                                        12.
Odwołanie tłumaczenia ustnego, którego czas trwania wynosi 1 dzień,  może nastąpić najpóźniej na 2 dni robocze przed rozpoczęciem zlecenia. Jeśli nastąpi po tym terminie, Zleceniodawca jest zobowiązany pokryć 50% kosztów zlecenia.
Odwołanie tłumaczenia ustnego, którego czas trwania wynosi 2-7 dni,  może nastąpić najpóźniej na 3 dni robocze przed rozpoczęciem zlecenia. Jeśli nastąpi po tym terminie, Zleceniodawca jest zobowiązany pokryć 50% kosztów zlecenia.
Odwołanie tłumaczenia ustnego, którego czas trwania wynosi powyżej 7 dni,  może nastąpić najpóźniej na 7 dni roboczych przed rozpoczęciem zlecenia. Jeśli nastąpi w  terminie późniejszym, Zleceniodawca jest zobowiązany pokryć 30% kosztów zlecenia.
W przypadku, gdy  tłumaczenie zostaje odwołane po przybyciu tłumacza na miejsce Zleceniodawca jest zobowiązany zapłacić za dwie pierwsze godziny.

                                                                        13.
Nie odpowiadamy za opóźnienia w realizacji zlecenia z powodu działania tzw. Siły Wyższej czyli: braku prądu, awarii komputera czy choroby tłumacza itp. W przypadku przesyłania tłumaczenia pocztą, dniem ukończenia tłumaczenia jest dzień, w którym Klient zostaje powiadomiony o zakończeniu prac. Nie ponosimy odpowiedzialności za opóźnienia w dotarciu przesyłki do Klienta. 

                                                                        14. 
Za wykonane tłumaczenie Biuro Tłumaczeń FORTIMA ponosi odpowiedzialność ograniczoną jedynie do kosztu wykonanej usługi. 
           
                                                                        15.
FORTIMA zobowiązuje się do wykonania prac z jak największą starannością, dokładając wszelkich wysiłków, by tłumaczenie oddawało jak najwierniej znaczenie tekstu źródłowego.

                                                                        16.
FORTIMA zastrzega sobie prawo do pobierania zaliczki przed rozpoczęciem tłumaczenia.

                                                                        17.
FORTIMA ma prawo dochodzić należności oraz naliczać ustawowe odsetki od zaległych należności, zgodnie z obowiązującymi przepisami.                                                                       

                                                                        18.
Wszelkie powierzone nam informacje traktowane są jako poufne.

                                                                        19.
Klienci korzystający z naszych usług  zobowiązują się przez rok nie korzystać z usług tłumaczy bez pośrednictwa FORTIMY.